|
JULES VERNE - Le Pays des fourrures
ȚINUTUL BLĂNURILOR (1871 - 1872) 105 illustrații de Jules-Descartes Férat și Beaurepaire![]() Partea întâiCAPITOLUL I
O SERATĂ LA FORTUL RELIANCE
În seara aceea 17 martie 1859 căpitanul Craventy dădea o serbare la fortul Reliance. Cuvântul «serbare» nu trebuie să dea impresia că era vorba de o petrecere grandioasă, de un bal la Curte, de un «raout», cum spun englezii unei reuniuni mondene, zgomotoase, sau de o festivitate cu mare orchestră. Recepția căpitanului Craventy era mult mai modestă, deși căpitanul făcuse totul pentru a-i da cât mai multă strălucire. Într-adevăr, sub supravegherea caporalului Joliffe, marea sală de la parter fusese transformată. Se mai vedeau încă pereții de lemn, întocmiți din trunchiuri de copac aproape necioplite, așezate orizontal, dar patru steaguri englezești, puse în cele patru colțuri ale încăperii, și niște panoplii, împrumutate de la arsenalul fortului, le ascundeau goliciunea. Dacă grinzile lungi ale tavanului, zgrunțuroase și negre de fum, se sprijineau pe contraforturi lucrate grosolan, în schimb două lămpi cu abajururi de tablă atârnau ca niște adevărate lustre de lanțurile lor și răspândeau suficientă lumină în atmosfera încețoșată a sălii. Ferestrele erau înguste; câteva din ele se asemuiau chiar cu ferestruicile unei cetăți; geamurile, acoperite de chiciură groasă, opreau privirile curioase să vadă ce se petrece înăuntru, iar două sau trei fâșii de pânză roșie, în chip de draperii, potrivite cu gust pe lângă rame, stârneau admirația invitaților. Cât despre podeaua, alcătuită din dulapi grei bine îmbinați, caporalul Joliffe o măturase cu grijă pentru această serată. Nici un fotoliu, nici o canapea, nici un scaun sau alt fel de mobilă modernă nu împiedicau oaspeții să se miște în voie. Bănci de lemn pe jumătate îngropate în perete, cuburi masive cioplite din topor și două mese cu picioare groase formau tot mobilierul sălii, dar peretele despărțitor, a cărui ușă îngustă, cu un singur canat, dădea în camera învecinată, era împodobit pitoresc și cu fast. Agățate de grinzi, una mai frumoasă ca alta, erau rânduite blănuri scumpe care n-ar fi putut fi văzute nici în cele mai luxoase vitrine din Regent-Street sau de pe Newski Prospect. S-ar fi zis că toată fauna ținuturilor arctice a trimis câte un exemplar din cele mai admirabile blănuri ale sale, pentru a fi reprezentat în acest decor. Privirile nu știau la care din ele să se oprească mai întâi: la cele de lup, de urs cenușiu, de urs polar, de lutră, volverenă, vizon, castor, andatra, de hermină sau de vulpe argintie. Deasupra acestei expoziții se desfășura o deviză ale cărei litere fuseseră decupate artistic, din carton colorat deviza cunoscutei Companii a Golfului Hudson: PROPELLE CUTEM (1)
Într-adevăr, caporale Joliffe, zise căpitanul Craventy, te-ai întrecut pe tine însuți! Cred și eu, domnule căpitan, cred și eu, răspunse caporalul. Dar să fim drepți. O parte din laudele dumneavoastră le merită doamna Joliffe, care m-a ajutat în toate. Este o femeie pricepută, caporale. Neîntrecută, domnule căpitan. În mijlocul sălii se găsea o sobă uriașă, jumătate de cărămidă, jumătate de teracotă, al cărei burlan gros de tablă, ieșind prin acoperiș, împrăștia în văzduh șuvoaie de fum negru. Soba trăgea, duduia și se încălzise la roșu, datorită lopeților de cărbune pe care le arunca fără încetare un soldat anume însărcinat cu această îndeletnicire. Câteodată o pală de vânt se-nvârtejea în jurul hornului. Un fum acru, împins înapoi, răbufnea atunci prin gura sobei și se răspândeau în sală; limbi de foc lingeau ușița de fontă și un nor opac învăluia lumina lămpilor și îmbâcsea grinzile plafonului. Dar acest mic neajuns nu-i prea supăra pe invitații fortului Reliance. Soba încălzea și căldura pe care o dădea nu era prea scump plătită, căci afară bântuia un ger strașnic, sporit de vântul tăios de la nord. Într-adevăr, se auzea cum șuiera viscolul în jurul casei. Fulgii transformați în ace de gheață se izbeau țăcănind de chiciura geamurilor. Șuierături ascuțite pătrunzând prin ușorii ușilor și tocurile ferestrelor ajungeau la o intensitate supărătoare. Urma apoi o tăcere adâncă. Părea că natura se odihnea puțin, apoi vijelia se dezlănțuia din nou cu o putere înspăimântătoare. Se simțea cum casa se clatină pe piloți, scândurile trosneau și grinzile gemeau. Un străin, mai puțin obișnuit ca oaspeții fortului cu asemenea condiții atmosferice, s-ar fi întrebat dacă furtuna nu va dărâma această îmbinare de scânduri și bârne. Dar musafirilor căpitanului Craventy le păsa prea puțin de viscol, și nici dacă ar fi fost afară nu s-ar fi speriat mai mult decât petrelii albi, care se zbenguiau în plină vijelie. Totuși, în ce-i privește, trebuiesc făcute unele observații. La reuniune luau parte vreo sută de persoane de ambe sexe. Două numai două femei nu făceau parte din personalul obișnuit al fortului Reliance. Acest personal se compunea din căpitanul Craventy, locotenentul Hobson, sergentul Long, caporalul Joliffe și din vreo șaizeci de soldați sau funcționari ai Companiei. Câțiva erau însurați printre alții, caporalul Joliffe, soț fericit al unei canadiene vioaie și agere, un anume Mac Nap, scoțian, căsătorit tot cu o scoțiană, și John Raë, care de curând luase de nevastă pe o localnică indiană. Fără deosebire de rang, ofițeri, funcționari sau soldați erau în această seară oaspeții căpitanului Craventy. Nu toți lucrau pentru Companie. Forturile din vecinătate și în aceste ținuturi distanța dintre vecini este de cam o sută de mile acceptaseră și ele invitația căpitanului Craventy. Un mare număr de funcționari sau agenți veniseră de la fortul Providence sau fortul Resolution, aparținând circumscripției lacului Esclave, și chiar de la fortul Chipewan și fortul Liard, situate mult mai la sud. Era unul din rarele divertismente, o distracție neașteptată fără doar și poate, dorită cu înfrigurare de acești singuratici, de acești exilați, pe jumătate pierduți în pustietatea ținuturilor polare. În sfârșit, fuseseră poftiți și câțiva șefi indieni, care nu refuzaseră invitația. Acești indigeni, în permanent contact cu factoriile, furnizau în mare parte, contra diverse mărfuri, blănurile cu care făcea negoț Compania. Erau în general indieni chippeways, oameni voinici, bine legați, îmbrăcați în haine de piele și cu mantale de blană, și care făceau o impresie deosebită. Fața lor brună-arămie semăna cu măștile pe care le poartă europenii când întruchipează personaje feerice, pentru a da «culoare locală» sărbătorilor. Pe creștet aveau mănunchiuri de pene de vultur, desfășurate ca evantaiul unei senora și care tremurau la fiecare mișcare a capului lor acoperit cu păr negru. Acești șefi, în număr de doisprezece, nu-și aduseseră nevestele, biete «squaws», care nu erau altceva decât niște sclave. Iată dar cine erau oaspeții din această seară, primiți de căpitan cu toate onorurile la fortul Reliance. Nu se dansa, căci n-aveau orchestră, dar bufetul îi înlocuia cu prisosință pe muzicanții de la balurile europene. Pe masă trona o budincă enormă pe care doamna Joliffe o făcuse cu mâna ei; era un uriaș con retezat, din făină și grăsime de ren și de bou moscat; nu avea poate ouă, lapte și lămâie după rețeta din cărțile de bucate, dar înlocuia aceste lipsuri prin proporțiile sale gigantice. Doamna Joliffe tăia mereu felii din ea și tot mai rămânea o cantitate respectabilă. Pe masă se mai găseau grămezi de sandvișuri, în care pesmeții marinărești înlocuiau feliile fine de pâine englezească; între două bucăți de pesmet, care, cu toate că era foarte tare, nu rezista la dinții indienilor chippeways, doamna Joliffe aranjase în mod ingenios felii mici de «corn-beef», un fel de carne de vită sărată, în locul șuncii de York în aspic, servită pe vechiul continent. Cât despre băuturi, whisky-ul și ginul circulau în păhărele de cositor, fără să mai vorbim de un punci enorm, menit să încheie serbarea și despre care indienii vor avea ce vorbi multă vreme în wig-wam-urile lor. Câte laude nu primiră soții Joliffe în timpul acestei seri! Dar și câtă muncă și câtă amabilitate desfășuraseră! Câtă alergătură! ![]() Cu ce plăcere se îngrijeau de servirea băuturilor! Ei nu așteptau, ci prevedeau dorințele fiecăruia. Aveai măcar timp să ceri sau să vrei ceva? După sandvișuri urmau porțiile inepuizabilei budinci! După budincă, paharele de gin sau whisky. Mulțumesc, nu, doamnă Joliffe. Ești prea amabil, domnule caporal, îți voi cere permisiunea să mai răsuflu. Doamnă Joliffe, vă dau cuvântul meu că nu mai pot! Caporale Joliffe, mă copleșiți! Nu, de data aceasta nu, doamnă, e imposibil! Acestea erau răspunsurile pe care le primea aproape invariabil fericita pereche. Dar caporalul și nevasta sa insistau atât de mult, încât și cei mai potrivnici sfârșeau prin a ceda. Și se mânca pe rupte, se bea pe nerăsuflate! Se vorbea cu glas tot mai tare! Soldații și slujbașii se însuflețeau. Aici se vorbea de vânătoare, dincolo de negoț. Câte planuri nu se făceau pentru sezonul viitor! Toată fauna regiunilor arctice n-ar fi fost de ajuns ca să-i mulțumească pe acești vânători întreprinzători. De pe acum, urșii, vulpile și boii moscați cădeau răpuși de gloanțele lor! Castorii, herminele, jderii, vizonii se prindeau cu miile în capcanele pe care le puneau. Blănurile scumpe se vor îngrămădi în magaziile Companiei, care în acest an va realiza beneficii peste orice așteptări! Și în timp ce băuturile servite din belșug aprindeau închipuirea europenilor, indienii gravi și tăcuți, prea mândri pentru a admira, prea prudenți pentru a promite, îi lăsau pe ceilalți să pălăvrăgească, sorbind între timp cantități mari din licoarea de foc a căpitanului Craventy. Căpitanul, fericit de această larmă veselă, bucuros de plăcerea făcută sărmanilor oameni, aruncați cum s-ar spune departe de ținuturile locuite ale lumii, se plimba încântat în mijlocul invitaților săi, răspunzând invariabil la toate întrebările care se refereau la serbare: Întrebați-l pe Joliffe, întrebați-l pe Joliffe! Și ei se adresau lui Joliffe, care avea totdeauna câte un răspuns amabil pentru fiecare. Printre cei ce se-ngrijeau de paza și de serviciul fortului Reliance trebuie pomeniți câțiva, deoarece ei vor deveni obiectul unor întâmplări îngrozitoare pe care nici o minte omenească nu putea să le prevadă. Vom menționa între alții pe locotenentul Jasper Hobson, sergentul Long, soții Joliffe și pe cele două străine cărora căpitanul le făcea onorurile seratei. Locotenentul Jasper Hobson era un om de vreo patruzeci de ani. ![]() Scund și subțirel, dacă nu era prea robust, în schimb energia sa morală îl făcea să învingă toate piedicile și să întâmpine senin orice greutate. Era un «copil al Companiei». Tatăl său, maiorul Hobson, un irlandez din Dublin, mort în urmă cu câțiva ani, locuise multă vreme împreună cu doamna Hobson în fortul Assimboine. Acolo se născuse Jasper Hobson. Acolo, la poalele Munților Stâncoși, își petrecuse copilăria și tinerețea, în mijlocul naturii. Crescut cu severitate de maiorul Hobson, prin curajul și sângele său rece, ajunsese un adevărat «bărbat» la vârsta când alții mai sunt încă niște copilandri. Jasper Hobson nu era vânător, ci soldat, un ofițer inteligent și îndrăzneț. Ca urmare a meritelor sale binecunoscute, fu însărcinat să comande o expediție în Nord. Această expediție avea drept scop să exploreze părțile septentrionale ale lacului Grand-Ours și să înființeze un fort la capătul cel mai îndepărtat al continentului american. Plecarea locotenentului Jasper Hobson trebuia să aibă loc în primele zile ale lunii aprilie. Dacă locotenentul reprezenta tipul desăvârșit al ofițerului, sergentul Long, om de cincizeci de ani, a cărui barbă aspră părea făcută din fibre de cocos, era tipul soldatului brav, ascultător prin temperament, necunoscând decât consemnul, nediscutând niciodată un ordin, oricât ar fi fost el de neobișnuit, îndeplinind fără crâcnire dispozițiile primite o veritabilă mașină în uniformă, dar o mașină perfectă care nu se uza și mergea fără oprire și fără a obosi vreodată. Poate că sergentul Long era puțin cam aspru cu oamenii săi, cum dealtfel era și cu sine însuși. Nu tolera nici cea mai mică încălcare a disciplinei, pedepsindu-și ostașii fără milă la orice abatere, el neputând fi niciodată prins cu o greșeală. Trebuie totuși spus că dacă le comanda ce să execute, o făcea fiindcă-l obliga gradul, căci nu simțea nici o plăcere să dea ordine, într-un cuvânt, era un om născut pentru a primi dispoziții, și anihilarea aceasta a voinței se potrivea cu firea lui pasivă. Cu astfel de oameni se fac însă armatele temute. Ei nu reprezintă decât brațele în serviciul unui singur creier. Nu este aceasta adevărata organizare a forței ? Două tipuri au fost imaginate de mitologie. Briareu cu o sută de brațe și Hidra cu o sută de capete. Dacă pui la întrecere acești doi monștri, care din ei va câștiga? Briareu. Pe caporalul Joliffe îl știm. Era poate «musca» (2) din fabulă, dar îți plăcea s-o auzi bâzâind. Ar fi fost mai bun ca majordom decât ca soldat, își dădea seama și el. De aceea își spunea «caporal însărcinat cu amănuntele», dar s-ar fi pierdut de o sută de ori în aceste amănunte, dacă micuța doamnă Joliffe nu l-ar fi călăuzit cu o mână sigură. Ca urmare, caporalul Joliffe asculta de soția sa, deși nu voia s-o recunoască, zicându-și, fără îndoială, ca Sancho, filozoful: «Nu-i mare lucru un sfat de femeie, dar trebuie să fii nebun să nu-ți apleci urechea la el». Elementul străin printre persoanele de la serată era, cum s-a mai spus, reprezentat de două femei în vârstă de aproximativ patruzeci de ani. Una din ele merita într-adevăr să fie considerată pe primul loc al călătoarelor celebre. Rivală a lui Pfeiffer, Tinne, de Hell, numele ei, Paulina Barnett, fusese citat cu respect de mai multe ori la ședințele Societății regale de Geografie. Paulina Barnett, urcând cursul râului Brahmaputra până la munții Tibetului și traversând apoi un colț necunoscut al Noii-Olande, de la golful Cygnes la golful Carpenterie, dovedise calități de mare exploratoare. Rămasă de 15 ani văduvă, pasiunea călătoriilor o atrăgea tot timpul spre țări necunoscute. Avea o statură înaltă, și chipul ei, încadrat de un păr lins ușor încărunțit, pe care-l pieptăna cu cărare la mijloc, trăda o reală energie. Ochii, ușor miopi, se ascundeau în spatele ochelarilor cu ramă de argint, sprijiniți pe nasul lung cu nări fremătătoare ce păreau că «aspiră spațiul». Din mersul poate puțin bărbătesc, ca din toată ființa sa, se desprindea mai puțin grația decât forța morală. Era o englezoaică din comitatul York, având oarecare avere pe care în cea mai mare parte și-o cheltuia pe expediții aventuroase. Și dacă se găsea acum la fortul Reliance, însemna că o nouă explorare a atras-o la acest post înaintat. După ce fusese în regiunile echinoxiale, voia fără îndoială să pătrundă acum în ținuturile polare. Prezența ei la fort era un eveniment. Directorul Companiei o recomandase printr-o scrisoare adresată special căpitanului Craventy, rugându-l să-i ușureze celebrei călătoare realizarea proiectului de a ajunge până la țărmurile mării polare. O mare încercare pentru exploratori! Trebuia reluat drumul parcurs de Hearne, MacKensie, Raë și Franklin. Câte oboseli, câte greutăți, câte pericole în lupta cu groaznicele stihii ale acestei clime! Cum îndrăznea o femeie să se aventureze acolo unde atâția exploratori eșuaseră sau pieriseră? Dar străina care se găsea acum la fortul Reliance nu era o femeie oarecare; era Paulina Barnett, laureată a Societății regale de Geografie. Mai trebuie adăugat că vestita călătoare avea în serviciul ei pe Madge, nu numai slujnică, ci și prietenă devotată, curajoasă, netrăind decât pentru stăpâna ei, o scoțiană din vremurile de altădată, pe care și un Caleb (3) ar fi putut-o lua de nevastă fără să-și strice reputația. Madge era cu câțiva ani mai în vârstă ca Paulina, și anume, avea cu cinci ani mai mult. Era înaltă și bine făcută. Amândouă se tutuiau. Paulina o considera pe Madge ca pe o soră mai mare; Madge o trata pe Paulina ca pe fiica ei. Pe scurt, cele două femei formau o singură ființă. Și pentru a da totul în vileag, în onoarea doamnei Paulina îi poftise căpitanul Craventy în această seară pe funcționarii săi și pe indienii tribului chippeways. Într-adevăr, călătoarea trebuia să meargă cu detașamentul locotenentului Jasper Hobson în explorarea sa spre nord. În cinstea doamnei Paulina Barnett marea sală a factoriei răsuna de urale vesele. În această memorabilă seară soba a consumat un chintal de cărbune din cauză că afară se lăsase un frig de 24° Fahrenheit (32° Celsius), fortul Reliance fiind situat la 61°47' latitudine septentrională, la mai puțin de 4° de Cercul Polar. -------------------------------------------------------------- Pentru a avea acces la biblioteca virtuală Jules Verne în limba română, contactați-ne prin e-mail! © 2008 by www.jules-verne.ro |