JULES VERNE - Mirifiques aventures de maître Antifer UIMITOARELE PERIPEȚII ALE (1894)
78 illustrations par George Roux dont 12 grandes gravures en chromotypographie 2 cartes en couleur Bibliothèque DÉducation et de Récréation J. Hetzel et Cie
PARTEA ÎNTÂIA
ÎN CARE O CORABIE NECUNOSCUTĂ, CU UN CĂPITAN NECUNOSCUT, PLUTEȘTE PE O MARE NECUNOSCUTĂ, ÎN CĂUTAREA UNEI INSULE NECUNOSCUTE În acea dimineață de 9 Septembrie 1831, căpitanul ieși din cabină la orele 6 și se urcă pe dunetă. Soarele se ivea la răsărit mai bine zis refracția razelor sale se înălța deasupra păturilor joase ale atmosferei, fiindcă discul său mai întârzia sub orizont. O prelunga dâră de aburi luminoși mângâia suprafața mării, larg vălurită de vântul de dimineață cu un plescăit abia auzit. După o noapte liniștită, se părea că ziua va fi frumoasă, una din acele zile de septembrie de care se bucură uneori, către sfârșitul sezonului cald, zona temperată. Căpitanul își potrivi luneta la ochiul drept și, făcând o jumătate de întoarcere, plimbă obiectivul pe circumferința de-a lungul căreia marea se contopea cu cerul. Lăsând apoi luneta jos, se apropie de omul de la cârmă, un bătrân cu barba zbârlită, a cărui privire ageră răzbătea de sub pleoapele care tot clipeau. Când ai intrat în cart? îl întrebă. La ora patru, căpitane. Cei doi bărbați vorbeau o limbă destul de aspră pe care nici un european, englez, francez, german sau de alt neam, nu ar fi recunoscut-o, afară doar dacă ar fi trecut vreodată prin agențiile comerciale din Levant. Trebuie că era un fel de dialect turc amestecat cu siriana. Nimic nou ? Nimic, căpitane. Și nici o corabie în zare, de astăzi dimineață?... Una singură... o corabie mare cu trei catarge, care ne venea din coastă, împotriva vântului. Am făcut un sfert de întoarcere pe dunga vântului, ca să trec cât mai departe posibil. Bine ai făcut. Și acum?... Căpitanul cercetă cu o deosebita atenție orizontul de jur împrejur. Apoi: Pregătiți-vă să virați! strigă el cu un glas puternic. Oamenii de cart se ridicară. Cârma fu pusă sub vânt, frânghiile pânzei din față lăsate să alunece în jos, întinzând în același timp brigantina. Vasul se întoarse și-și luă drumul către nord-vest, cu murele la babord. Era un bric-goeletă de patru sute de tone, un vas de comerț din care, cu câteva modificări, s-ar fi putut face un iaht de plăcere. Căpitanul avea în subordine un maistru și cincisprezece oameni - echipaj suficient pentru manevre, alcătuit din marinari voinici al căror costum bluza marinărească și bereta, pantaloni largi și cizme gudronate îl amintea pe acela al marinarilor din Europa orientală. Pe tabloul de la pupa acestui bric-goeletă sau pe bastingajele exterioare de la prova, nici un nume. Nici un pavilion. Dealtfel, pentru a nu fi silită să trimită sau să primească vreun salut, la oricât de mare depărtare omul de cart ar fi semnalat vreun vas, goeleta își schimba ruta. Sa fi fost un vas-pirat se mai întâlneau pe atunci, prin acele locuri căruia îi era teamă să nu fie urmărit?... Nu. în zadar s-ar fi căutat arme la bordul său, și cu un echipaj atât de puțin numeros nu s-ar aventura o corabie să înfrunte riscurile unei asemenea meserii. Să fi fost un vas de contrabandă, încâlcind legea de-a lungul unui litoral sau de la o insulă la alta? Nicidecum, și dacă cei mai pricepuți vameși ar fi cercetat cala, ar fi răscolit încărcătura, ar fi sondat baloturile, ar fi percheziționat lăzile, nu ar fi descoperit nici o marfă suspectă. La drept vorbind, vasul nici nu avea vreo încărcătură. Provizii pentru mai mulți ani, butoaie cu vin și rachiu în fundul calei; în spate, sub dunetă, trei butoaie cu doage de stejar, cu cercuri solide de fier... Evident, rămânea destul loc pentru lest un lest trainic, de fontă, care permitea acestei corăbii să aibă o bogată velatură. Poate că i-ar fi putut trece cuiva prin gând că aceste trei butoaie sunt pline cu praf de pușcă sau cu te miri ce altă substanță explozibilă?... Sigur că nu, fiindcă nimeni nu lua nici o măsură de prevedere când intra în cămara în care erau depozitate. Dealtfel, nici unul dintre marinari nu ar fi putut da vreo lămurire în privința asta nici asupra goeletei, nici asupra motivelor care o făceau să-și schimbe direcția de îndată ce se zărea vreo corabie, nici asupra acelui du-te-vino care-i caracteriza plutirea de cincisprezece luni încoace, nici măcar în preajma căror locuri se afla la această dată, plutind când cu toate pânzele sus, când micșorând viteza, fie străbătând o mare interioară, fie pe valurile unui ocean fără margini. De câteva ori, în timpul acestei inexplicabile călătorii, se zărise uscatul, dar căpitanul se îndepărtase de el cât putuse de repede. Fuseseră semnalate câteva insule, dar tot el, cu o scurtă învârtitură de cârmă, le ocolise. Dacă cineva ar fi cercetat jurnalul de bord, ar fi observat ciudate schimbări de direcție, nejustificate nici de schimbările vântului, nici de aspectul cerului. Era o taină între acest căpitan un bărbat de patruzeci și șase de ani, cu părul zburlit și un personaj impozant care tocmai apărea în această clipă în deschizătura capotului. Nimic?... întrebă el. Nimic, excelență, fu răspunsul. O ridicare din umeri, însemnând oarecare dezamăgire, puse capăt acestei discuții în care încăpuseră doar trei cuvinte. Apoi, personajul pe care căpitanul îl onorase cu acest titlu coborî din nou scara capotului și se întoarse în cabina sa. Acolo, întins pe divan, păru că se lasă în voia unui fel de toropeală. Cu toate că stătea nemișcat, ca și când somnul pusese stăpânire pe el, totuși nu dormea. Se vedea bine că este obsedat de o idee fixă.
Să tot fi avut cincizeci de ani. Statura înaltă, capul puternic, părul bogat și cărunt, barba mare, răsfirată pe piept, ochii negri însuflețiți de o privire ageră, întreaga sa înfățișare mândră, dar vădit întristată, mai curând descurajată, ținuta sa demnă îl arătau ca pe un bărbat de origine nobilă. Costumul său, cu neputință de recunoscut. Un burnuz larg, de culoare închisă, cu găitane la mâneci, cu ciucuri de paiete multicolore, îl îmbrăca de la umeri până la glezne, iar pe cap purta o bonetă verzuie cu ciucure negru. Două ore mai tîrziu, un băiețandru îi servi prânzul pe o masă de ruliu, fixată de dușumeaua cabinei acoperită de un covor gros și mătăsos, smălțat cu flori, în afară de cafeaua fierbinte și aromată din două ceșcuțe de argint fin cizelat, de celelalte mâncăruri meșteșugit pregătite, din care se compunea masa, de-abia se atinse. Apoi îi fu așezat în față vasul unei narghilele în jurul căreia pluteau aburi înmiresmați și, cu muștiucul de chihlimbar între buzele care descopereau o dantură strălucitor de albă, înconjurat de fumul parfumat al lataki-ului, (1) își reluă visarea. Se scurse astfel o parte din zi, în timp ce goeleta, ușor legănată de unduirile hulei, își urma nehotărâtul său drum pe întinsul acestei mări. Către ora patru excelența-sa se sculă, făcu câțiva pași, se opri în fața hublourilor întredeschise în bătaia brizei, își plimbă privirea către orizont și se opri apoi în fața unui fel de trapă ascunsă de un colț al covorului. Această trapă, care se deschidea dacă apăsai cu piciorul pe unul din colțurile sale, dădea la iveală intrarea în cămara cu provizii care se afla sub dușumeaua cabinei. Acolo, unul lângă altul, erau rânduite cele trei butoaie ferecate de care s-a pomenit. Personajul nostru, aplecat asupra trapei, rămase câteva minute în această atitudine, ca și când vederea acestor butoaie l-ar fi hipnotizat. Și, ridicându-se, șopti: Nu... nici o șovăială! Dacă nu găsesc o insulă necunoscută pe care să le pot ascunde în taină, le arunc mai bine în mare! Închise din nou trapa peste care trase din nou colțul covorului și, îndreptându-se către scara capotului, se urcă pe dunetă. Erau orele cinci după-amiază. în atmosferă, nici o schimbare. Un cer împestrițat cu norișori albi și cenușii. Abia înclinat sub o briză ușoară, cu murele la babord, vasul lăsa în urma lui o dantelă subțire de spumă care se destrăma în freamătul valurilor. Excelența-sa parcurse încet cu privirea orizontul tras parcă cu compasul pe un fond de azur foarte limpede. De acolo, de unde era, un uscat de înălțime mijlocie s-ar fi putut zări de la o distanță de patrusprezece sau cincisprezece mile. Dar linia cerului și a apei nu era întreruptă de nici un relief. Atunci, apropiindu-se, căpitanul fu întâmpinat cu aceeași neocolită întrebare: Nimic?... Ceea ce aduse același neschimbat răspuns: Nimic, excelență. Timp de câteva minute personajul rămase tăcut. Se duse apoi să se așeze pe una din băncile de la pupa, în timp ce căpitanul înfrunta bătaia vântului mânuindu-și luneta cu o mână înfrigurată. Căpitane!... spuse el în curând, după ce privirea sa mai cercetă o ultimă dată spațiul. Ce dorește excelența-voastră ? Să știu exact unde suntem. Căpitanul luă o hartă marină și o întinse pe platbord. Aici, răspunse el, arătând cu creionul locul unde se întretăiau un meridian și o paralelă. La ce distanță de această insulă... la răsărit?... La douăzeci și două de mile. Si de uscatul ăsta? În jur de douăzeci și șase... Nimeni de pe corabie nu știe prin ce locuri navigam acum? Nimeni, doar dumneavoastră și cu mine, excelență. Nici măcar marea pe care o străbatem ? Cutreierăm de atâta timp prin fel de fel de locuri, încât nici cel mai bun marinar nu ar fi în stare să o spună. Ah, de ce nu am eu norocul să dau peste o insulă necunoscută încă navigatorilor și dacă nu o insulă, măcar o insuliță, măcar o stâncă pe care numai eu să o știu ? Aș fi îngropat acolo aceste comori și câteva zile de drum mi-ar fi fost de ajuns, când ar fi sosit timpul să le iau înapoi... dacă acest timp va mai veni vreodată! Acestea fiind zise, personajul căzu din nou într-o tăcere adâncă și se duse să se aplece peste bastingaje. După ce observă adâncurile lichide, transparente, pe care privirea putea să le cerceteze până la o adâncime de mai mult de optzeci de picioare, se întoarse parcă scos din fire. Ei bine... exclamă el, iată prăpastia căreia îi voi încredința bogățiile mele! Nu vi le va mai restitui niciodată, excelență! Eh, mai bine să piară decât să cadă în mâini dușmane sau nevrednice! Cum veți binevoi. Dacă până deseară nu descoperim prin aceste locuri nici o insuliță, cele trei butoaie vor fi aruncate în mare! La ordinele dumneavoastră! răspunse căpitanul care dădu ordin să se vireze împotriva vântului. Personajul se întoarse la pupa și,rezemându-și coatele de platbord, căzu din nou în acea visătoare somnolență care îi era obișnuită. Soarele cobora repede. La acea dată de 9 septembrie, precedând cu cincisprezece zile echinocțiul, discul lui avea să dispară la câteva grade vest, adică în dreptul unui punct care tocmai atrăsese atenția căpitanului. Să fi existat în acea direcție vreun promontoriu înalt, legat de țărmul vreunui continent sau al vreunei insule? Greu de presupus, fiindcă harta nu indica nici un uscat pe o rază de cincisprezece-douăzeci de mile prin aceste locuri des străbătute de vase de comerț și, ca atare, foarte cunoscute de navigatori. Să fie oare o stâncă izolată, un colț de stâncă care se înălța cu câțiva stânjeni deasupra valurilor și care ar fi oferit locul potrivit, în zadar căutat până atunci de excelența-sa ca să-și îngroape comorile?... Nu se vedea nimic asemănător pe hărțile hidrografice, foarte precise, ale acestei porțiuni de mare. O insuliță, cu nelipsitele stânci care o înconjoară, cu mișcătorul ei brâu de stropi și talazuri, nu ar fi putut scăpa cercetării marinarilor. Hărțile ar fi arătat precis cum este situată. Or, după harta sa, căpitanul putea să afirme că nu se afla nici măcar un stei pe această întindere, al cărei vast perimetru îl îmbrățișa privirea sa. «Mi s-a părut!» se gândi el ațintindu-și din nou luneta spre locul bănuit, după ce și-o mai regla o dată. În adevăr, în obiectivul lunetei nu se contura nimic, nici măcar o linie, oricât de slabă ar fi fost. În clipa aceea, la orele șase și câteva minute, discul soarelui începu să muște din orizont, sfârâind, dacă ar fi să credem spusele de demult ale ibericilor, atunci când se întâlni cu marea. La apusul precum și la răsăritul lui, refracția mai păstra imaginea soarelui pe cer, deși el se afla sub orizont. Materia luminoasă, proiectată oblic pe suprafața valurilor, se întindea ca un diametru lung de la apus la răsărit. Ultimele licăriri, asemănătoare unor dungi de foc, tremurau ușor în adierea abia simțită a brizei. Această strălucire se stinse brusc când marginea superioară a discului, atingând dunga apei, își aruncă raza verde. Coca bricului-goeletă se întunecă, în timp ce pânzele de sus se împurpurau de ultimele raze. În clipa în care perdelele apusului erau tocmai să cadă, din mizenă se făcu auzit un glas: Ohe! Ce s-a întîmplat ? întrebă căpitanul. Uscat la tribord! Uscat, și chiar în direcția în care i se păruse căpitanului că zărește, câteva minute mai înainte, vagi contururi?... Nu se înșelase, deci. La strigătul marinarului de pe catarg, oamenii de cart se repeziseră pe punte și priveau spre apus. Căpitanul, cu luneta în bandulieră, apucă șarturile catargului mare, se cațără sprinten pe treptele de frânghie, încalecă pe verga de care se lega săgeata velei mici și cu lentila lunetei la ochi cercetă orizontul în partea care-i fusese indicată. Marinarul nu greșise. La o distanță de șase până la șapte mile, apărea la suprafață un fel de insuliță, al cărei profil se contura în negru pe culorile tari ale cerului. S-ar fi zis că este o stâncă de înălțime mijlocie, înconjurată de un nor de vapori sulfuroși. Cincizeci de ani mai tîrziu, un marinar ar fi afirmat că nu era decât fumul unui steamer mare care străbătea largul. Dar în 1831 nimănui nu-i trecea prin gând că într-o zi oceanele vor fi străbătute de aceste uriașe mașini plutitoare. Dealtfel, căpitanul nu avu decât timpul să vadă, nicidecum să reflecteze. Insulița semnalată se șterse aproape imediat în umbrele înserării. Dar nu mai avea nici o importanță. El o văzuse, și o văzuse bine. în privința asta nu mai putea fi nici o îndoială. Căpitanul cobori din nou pe dunetă, și personajul pe care acest incident îl trezise din somnolență îi făcu semn să se apropie. Și mereu aceeași întrebare: Ei bine ? Da, excelență. Uscat în zare?... O insuliță, cel puțin. La ce distanță ? La aproximativ șase mile către apus. Și harta nu arată nimic în această direcție? Nimic. Ești sigur de calculul tău ? Sigur. Ar fi vorba deci de o insuliță necunoscută ? Așa cred. S-ar putea oare?... Da, excelența, dacă această insuliță s-a format mai de curând. De curând ? Așa îmi vine să cred, fiindcă mi s-a părut învăluită în vapori vulcanici. Prin aceste locuri forțele plutonice se fac destul de des simțite și se manifestă prin mișcări ale scoarței submarine. Măcar de ar fi așa cum spui tu, căpitane! Nici nu mi-aș dori altceva mai bun, decât unul din aceste blocuri ieșite deodată din mare. Nu ar fi al nimănui. Sau, în orice caz, ar aparține primului ocupant, excelență. Atunci, eu aș fi acela. Da... dumneavoastră. Îndreaptă-te direct către uscat. Direct... dar cu prudență! răspunse căpitanul. Goeleta noastră ar putea să se zdrobească de stâncile care înaintează, poate, până în larg. Eu zic să așteptăm lumina zilei pentru a recunoaște locurile și a ne apropia de insuliță. Să așteptăm... îndreptându-ne către ea... La ordinele dumneavoastră! Asta însemna să procedeze ca un marinar încercat. O corabie nu poate porni la întâmplare peste adâncuri necunoscute. La apropierea de un uscat pe care nu-l cunoaște, nu trebuie să meargă decât cu ajutorul sondei și să se teamă de noapte. Personajul se întoarse deci în cabina sa și chiar dacă somnul ar fi izbutit să-i închidă pleoapele, musul nu ar fi avut nevoie să-l trezească în revărsatul zorilor; avea să fie pe dunetă înainte de răsăritul soarelui. În ceea ce îl privește pe căpitan, el nici nu vru să părăsească puntea, nici să lase șefului de echipaj grija de a veghea până dimineața, încet, noaptea coborî. Puțin câte puțin, orizontul pălea, în timp ce, treptat, perimetrul său se îngusta. La zenit, ultimii norișori, plini încă de o lumină difuză, nu întârziară să se stingă. De o oră, briza abia mai adia. Nu rămăseseră decât pânzele necesare pentru a păstra manevra cârmei și a menține goeleta pe direcție.
În acest timp, pe cer se aprinseseră primele stele. La nord, Steaua Polară, ca un ochi nemișcat și fără vreo strălucire deosebită, în timp ce Arcturus strălucea cu putere în continuarea curbei făcută de Ursa Mare. Opusă Stelei Polare, Casiopeia își înscria scânteietorul său dublu V. Dedesubt, Capella apărea exact în locul în care răsărise în ajun, în care va răsări și a doua zi, cu cele patru minute în avans cu care își începe ziua ei siderală. La suprafața mării adormite se așternuse acea ciudată torpoare care însoțește căderea nopții. La prova, sprijinit în coate, căpitanul stătea tot atât de neclintit ca și cabestanul de care se rezema. Cu capul nemișcat, el nu se gândea decât la acel punct zărit în apusul nedeslușit. Acum îl încercau îndoielile, îndoieli din acelea pe care întunericul le face și mai sâcâitoare. Nu se lăsase oare amăgit de o părere? Era oare adevărat că o nouă insuliță apăruse în acel loc? Da... fără doar și poate. Cunoștea aceste locuri, le străbătuse doar de sute de ori... Calculul îi indicase, cu o aproximație de o milă, poziția ei, iar de uscatul cel mai apropiat îl despărțeau opt sau zece leghe... Dar dacă nu se înșelase, dacă în acel loc apăruse din măruntaiele mării o insulă, nu s-ar putea ca ea să fie și ocupată? Adică, nici un navigator să nu-și fi înfipt aici pavilionul? Englezii, acești cunoscuți strângători de zdrențe ai oceanului, repede ar fi pus mâna pe o asemenea insuliță de pe căile maritime și ar fi aruncat-o în traista lor!.. Nu se va zări oare un foc care să arate luare în stăpânire?... Era foarte posibil ca apariția acestui conglomerat stâncos să fi avut loc acum câteva săptămâni sau câteva luni, și atunci cum a scăpat el de privirile marinarilor, de sextantul hidrografilor ? Toate aceste frământări și neliniști erau pricina tulburării căpitanului și a nerăbdării sale în așteptarea dimineții. Dealtfel, nimic nu mai arăta direcția insuliței nici măcar o urmă a acelor aburi în care ea păruse învăluită și care ar fi putut să coloreze întunericul cu o nuanță ca de funingine. Peste tot, văzduh și apă, contopite în aceeași beznă. Orele se scurgeau. Constelațiile circumpolare descriseseră un sfert de cerc în jurul axei firmamentului. Către orele patru, către est-nord-est albi prima geană de lumină. Această lumină îngădui să se zărească și câțiva norișori agitați la zenit. Mai lipseau numai câteva grade pentru ca soarele să atingă orizontul. Dar pentru ca un marinar să regăsească insulița dacă ea exista într-adevăr nu avea nevoie de atât de multă lumină. În acest moment, înaltul personaj apăru din deschizătura capotului și se duse să ia loc pe dunetă, unde se afla și căpitanul. Ei?... Această insuliță?... întrebă el. Iat-o, excelență, răspunse căpitanul arătându-i o îngrămădire de stânci la mai puțin de două mile. Să acostăm... La ordinele dumneavoastră.
Pentru a avea acces la biblioteca virtuală Jules Verne în limba română, contactați-ne prin e-mail!
|